วันพฤหัสบดีที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2563

แปลเพลง Speechless - Naomi Scott

Here comes a wave meant to wash me away

A tide that is taking me underSwallowed in sand, left with nothing to sayMy voice drowned out in the thunderคลื่นซัดเข้ามาเหมือนจะชะล้างฉันออกไปกระแสน้ำดึงฉันให้จมลงถูกฝั่งอยู่ในทราย ไม่มีอะไรที่จะพูดได้เลยเสียงของฉันถูกกลื่นไปกับเสียงสายฟ้าร้อง

But I won't cryAnd I won't start to crumbleWhenever they tryTo shut me or cut me downแต่ฉันจะไม่ร้องไห้หรอกฉันจะไม่เริ่มเสียขวัญไม่ว่าเราจะพยายามทำเพื่อทำให้ฉันล้มลงก็ตาม

I won't be silencedYou can't keep me quietWon't tremble when you try itAll I know is I won't go speechlessฉันจะไม่นิ่งเฉยคุณทำให้ฉันเงียบไม่ได้หรอกจะตัวสั่นเมื่อคุณท้าทายทั้งหมดที่ฉันรู้คือคุณทำให้ฉันพูดไม่ออกไม่ได้หรอก

'Cause I'll breathe
When they try to suffocate meDon't you underestimate me'Cause I know that I won't go speechlessเพราะฉันจะหายใจต่อไปตอนพวกเขาพยายามทำฉันให้หายใจไม่ออกอย่าประมาณต่ำฉันต่ำไปเพราะฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีทางหยุดพูดหรอก

Written in stoneEvery rule, every wordCenturies old and unbending"Stay in your place""Better seen and not heard"But now that story is endingเขียนไว้ที่ก้อนหินกฏทุกข้อ ทุกๆคำมานานหลายศตวรรษและจะไม่ยอมหยุด"ยืนหยัดอยู่ในที่ของคุณไว้""ออกไปมองดีกว่ามารับฟัง"แต่ตอนนี้เรื่องราวจบลงแล้ว

'Cause I
I cannot start to crumble
So come on and try
Try to shut me and cut me down
เพราะฉัน
ฉันจะไม่เริ่มหวาดกลัวหรอก
เพราะงั้นเข้ามาเลยสิ
พยายามทำให้ฉันล้มลง

I won't be silenced
You can't keep me quiet
Won't tremble when you try it
All I know is I won't go speechless
Speechless
ฉันจะไม่นิ่งเฉย
คุณทำให้ฉันเงียบไม่ได้หรอก
จะตัวสั่นเมื่อคุณท้าทาย
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือคุณทำให้ฉันพูดไม่ออกไม่ได้หรอก
หมดคำจะพูด

Let the storm in
I cannot be broken
No, I won't live unspoken
'Cause I know that I won't go speechless
ปล่อยให้พายุโถมเข้ามา
ฉันจะไม่พังทลายไปหรอก
ไม่ ฉันจะไม่อยู่แบบไม่มีปากมีเสียง
เพราะฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีทางหยุดพูดหรอก

Try to lock me in this cage
I won't just lay me down and die
I will take these broken wings
And watch me burn across the sky
Hear the echo saying...
พยายามจะขังฉันไว้ในกรง
ฉันจะไม่ปล่อยให้ตัวเองนอนรอความตายเฉยๆ
ฉันจะหยิบปีกหักๆนั้นขึ้นมา
และมองดูฉันเปล่งประกายผ่านท้องฟ้าไป
ได้ยินเสียงสะท้อนนั้นไหม

I won't be silenced
Though you wanna see me tremble when you try it
All I know is I won't go speechless
Speechless
ฉันจะไม่นิ่งเฉย
แม้คุณอยากจะเห็นฉันตัวสั่นเมื่อคุณพยายามท้าทาย
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือคุณทำให้ฉันพูดไม่ออกไม่ได้หรอก

'Cause I'll breathe
When they try to suffocate me
Don't you underestimate me
'Cause I know that I won't go speechless
All I know is I won't go speechless
Speechless
เพราะฉันจะหายใจต่อไป
ตอนพวกเขาพยายามทำฉันให้หายใจไม่ออก
อย่าประมาณต่ำฉันต่ำไป
เพราะฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีทางหยุดพูดหรอก
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือคุณทำให้ฉันพูดไม่ออกไม่ได้หรอก




เนื้อเพลง A Whole New World พร้อมคำแปล

[ZAYN]
I can show you the world: shining, shimmering, splendid
Tell me, princess, now when did you last let your heart decide?
I can open your eyes, take you wonder by wonder
Over, sideways, and under on a magic carpet ride
ผมสามารถโชว์ให้คุณเห็นถึงโลกที่ส่องแสงประกายสวยงาม
บอกผมสิ เจ้าหญิง ว่าคุณปล่อยให้หัวใจได้ตัดสินครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
ผมจะเปิดตาของคุณ ทำให้คุณรู้สึกอัศจรรย์ใจด้วยสิ่งอัศจรรย์ใจ
ด้วยทุกอย่างทุกทิศทางรอบตัวและใต้พรมวิเศษที่เรานั่งอยู่นี้

[ZAYN & Zhavia Ward]
A whole new world, a new fantastic point of view
No one to tell us "no," or where to go
Or say we're only dreaming
A whole new world, a dazzling place I never knew
But when I’m way up here, it's crystal clear
That now I'm in a whole new world with you
Now I’m in a whole new world with you
เหมือนโลกใบใหม่ทั้งใบ ในมุมมองที่ช่างตื่นตาตื่นใจ
ไม่มีใครจะมาบอกเราว่า 'ไม่' หรือต้องไปที่ไหน
หรือบอกว่าเราแค่กำลังฝันไป
เหมือนโลกใบใหม่ทั้งใบ สถานที่สวยงามที่ฉันไม่เคยรู้จัก
แต่เมื่อฉันได้อยู่ข้างบนนี้ มันช่างชัดเจน
ว่าตอนนี้ฉันได้อยู่ในโลกใบใหม่ทั้งใบกับคุณ
ตอนนี้ฉันได้ อยู่ในโลกใบใหม่ทั้งใบกับคุณ

[Zhavia Ward]
Unbelievable sights, indescribable feeling
Soaring, tumbling, freewheeling
Through an endless diamond sky
แทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง เป็นความรู้สึกที่บรรยายไม่ได้
ทะยานขึ้นไปแล้วตีลังกา อย่างอิสระเสรี
ผ่านท้องฟ้าไม่สิ้นสุดที่แพรวพราวราวกับเพชร

[ Zhavia Ward, ZAYN, & Both]
A whole new world (Don't you dare close your eyes)
A hundred thousand things to see (Hold your breath; it gets better)
I'm like a shooting star, I've come so far
I can't go back to where I used to be
A whole new world, with new horizons to pursue
I'll chase them anywhere, there's time to spare
Let me share this whole new world with you
เหมือนโลกใบใหม่ทั้งใบ (คุณกล้าที่จะหลับตาลงไหม)
มีสิ่งต่างๆนับแสนให้มอง (อดใจไว้ มันจะดีกว่านี้อีก)
ฉันรู้สึกเหมือนกับดาวตกเลย ฉันมาไกลเหลือเกิน
ฉันไม่อาจกลับไปสู่ที่ๆฉันเคยอยู่ได้แล้ว
โลกใบใหม่ทั้งใบ กับเส้นขอบฟ้าแสนไกลให้มุ่งไป
ฉันจะไล่ตามมันไปไม่ว่าอย่างไง นี้คือช่วงเวลาที่จะใช้ไป 
ขอให้ฉันได้แบ่งบันโลกใบใหม่นี้กับคุณ
[ Zhavia Ward, ZAYN, & Both]
A whole new world (A whole new world)
A new fantastic point of view
No one to tell us "no," or where to go
Or say we're only dreaming
A whole new world (Every turn, a surprise)
With new horizons to pursue (Every moment, red-letter)
I’ll chase them anywhere, there’s time to spare
Anywhere, ooh, ooh (There's time to spare)
Let me share this whole new world with you
เหมือนโลกใบใหม่ทั้งใบ (โลกใบใหม่ทั้งใบ)
ในมุมมองที่ช่างตื่นตาตื่นใจ
ไม่มีใครจะมาบอกเราว่า 'ไม่' หรือต้องไปที่ไหน
หรือบอกว่าเราแค่กำลังฝันไป
เหมือนโลกใบใหม่ทั้งใบ (ทุกอย่างเปลี่ยนไปจนน่าประหลาด)
สถานที่สวยงามที่ฉันไม่เคยรู้จัก (ทุกช่วงเวลา ราวกับเป็นโอกาศพิเศษ)
ฉันจะไล่ตามมันไปไม่ว่าอย่างไง นี้คือช่วงเวลาที่จะใช้ไป
ไม่ว่าอย่างไง (นี้คือช่วงเวลาที่จะได้ใช้ไป)
ขอให้ฉันได้แบ่งบันโลกใบใหม่นี้กับคุณ

[Zhavia Ward, ZAYN, & Both]
A whole new world (A whole new world)
That’s where we'll be (That's where we'll be)
A thrilling chase (A wondrous place)
For you and me
โลกใบใหม่ทั้งใบ (โลกใบใหม่ทั้งใบ)
นั้นคือที่ๆเรากำลังอยู่ (นั้นคือที่ๆเรากำลังอยู่)
การเดินทางที่น่าตื่นเต้น (สถานที่มหัศจรรย์)
ของคุณกับผม

วันพุธที่ 4 มีนาคม พ.ศ. 2563

คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวรูปทรงเรขาคณิต

Square : [สแควร์]

หมายถึง สี่เหลี่ยมจัตุรัส
Rectangle : [เรค’แทงเกิล]
หมายถึง สี่เหลี่ยมผืนผ้า
Oval : [โอ’เวิล]
หมายถึง รูปกลมรี
Circle : [เซอ’คลิท]
หมายถึง วงกลม
Semi-circle : [เซมมิเซอ’เคิล]
หมายถึง รูปครึ่งวงกลม
Triangle : [ไทร’แองเกิล]
หมายถึง สามเหลี่ยม
Pentagon : [เพน’ทะกอน]
หมายถึง รูปห้าเหลี่ยม
Heptagon : [เฮป’ทากอน]
หมายถึง รูปเจ็ดเหลี่ยม
Hexagon : [ฮกซะกอน]
หมายถึง รูปหกเหลี่ยม
Octagon : [ออค’ทะเกิน]
หมายถึง รูปแปดเหลี่ยม
Spiral : [สไพ’เริล]
หมายถึง เกลียว
Cube : [คิวบ์]
หมายถึง ลูกบาศก์
Sphere : [สเฟียร์]
หมายถึง รูปทรงกลม
Hemisphere : [เฮม’มิสเฟียร์]
หมายถึง ครึ่งทรงกลม
Cylinder : [ซิล’ลินเดอร์]
หมายถึง รูปทรงกระบอก
Pyramid : [เพอ’ ระมิด]
หมายถึง ปิรามิด,รูปกรวยเหลี่ยม
Prism : [พริส’ซึม]
หมายถึง ปริซึม
Cone : [โคน]
หมายถึง กรวย
**************************************